Editing a section in another language

Learn how to edit the translated version of a section and use auto-translate to update content.

When you have multiple languages on your wedding website, each language has its own independent sections. This article explains how to edit sections in different languages.

Plan requirement: Pro plan

How languages work with sections

When you add a new language to your site, all existing sections are automatically duplicated and translated. After that:

  • Each language has its own separate sections
  • Editing a section in one language doesn't affect other languages
  • You can have completely different content and layouts per language

Editing a section in another language

  1. Go to Site in your main navigation
  2. Select the language you want to edit from the language selector
  3. Click on the section you want to edit
  4. Make your changes
  5. Click Save changes

Your edits only affect that language version.

Using Auto translate (beta)

When editing a section in a non-primary language, you'll see the current language displayed and an Auto translate (beta) button:

  1. Open the section in the language you want to translate
  2. Click Auto translate (beta) to translate the content from your main language
  3. Review the translation carefully
  4. Rewrite in your own words where needed to personalize the content
  5. Save your changes

Auto-translate gives you a starting point, but we recommend always reviewing and personalizing the content. Rewriting in your own words makes your site feel more authentic and ensures the tone matches your wedding style.

Why sections are independent

This design lets you:

  • Have different information for different audiences
  • Use different layouts per language
  • Add sections that only exist in certain languages
  • Remove sections from specific languages without affecting others

Many couples want different content for different language audiences, so sections aren't linked between languages.

Tips

Personalize your content. Auto-translations are a helpful starting point, but we recommend rewriting content in your own words. This makes your site feel more personal and authentic.

Keep key info consistent. While content can differ, make sure essential details like dates and times are accurate in all languages.

Test each language. Switch between languages on your site to verify everything looks right.

Related articles